[PW] confusing food terminology
Simon Cauchi
simon.cauchi at xtra.co.nz
Wed Apr 30 14:02:01 PDT 2008
On 1/05/2008, at 7:29 AM, Bye, Dan J wrote:
> The words 'preserve' and 'conserve' are also used more specifically to
> indicate an (often expensive or unusual) jam. Although this is
> generally regarded as pretentious today, both words were used this way
> at least a century before the word 'jam' became common."
Which puts me in mind of a couplet in Sir Richard Fanshawe's _The
Faithfull Shepherd_ (1647), a translation of Battista Guarini's _Il
pastor fido_:
Learn women all from me this housewifery,
Make you conserve of Lovers to keep by.
The Italian goes:
Impari a le mie spese oggi ogni donna
a far conserva e cumulo d'amanti.
More information about the Project-Wombat
mailing list