[PW] Norwegian
Daphne Drewello
drewello at daktel.com
Mon Mar 19 21:07:19 PDT 2007
Barbara Greiner wrote
> It's one of the eight songs by Grieg from Mountain Maid Opus 67 #
According to
www.hridir.org/countries/norway/index.htm
Elsewhere, lingonberry (Vaccinium vitis-idaea L) and the small, blue
wineberry (V. myrtillus L.), called blåbær (blueberry) in Norway, is
harvested in large quantities.
If it helps, here is the English translation of the song from
http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=5872
Blåbær-Li
Blueberry Hill
Language: ENGLISH
Just look how blue it is here!
Now, my cows, we can rest.
Oh, what splendid berries
the hillside's fairly teaming with them!
Never have I seen the like!
How good it is on the mountain.
Now I shall eat my fill;
I shall stay here till evening!
But what if the great bear should come!
There's room here for both of us.
I'd never dare say a word
to such a splendid fellow.
I'd say only: "Help yourself!
Now you mustn't be shy.
I won't bother you a bit;
take as much as you like."
But if it were the red fox,
he'd get a taste of my stick;
I would strike him dead
even if he were the Pope's brother.
Such a sly, scheming rascal!
He steals both cows and lambs,
And even though he is so handsome,
he has neither pride nor shame.
But if it were the wicked wolf,
as mean and mad as the bailiff,
I'd take myself a birch club
and fetch him one on the snout.
He's forever slaughtering
Mother's sheep and lambs;
Oh yes, just let him show his face,
he'll get what's coming to him!
But if it were the nice boy
from over in Skare-Brôte,
He too would get something on the mouth,
but, I hope, something quite different.
Oh, rubbish, what am I thinking of!
The day is getting on...
I'd better see to the herd;
there's "Dolly" dreaming of salt.
Daphne Drewello
Alfred Dickey Library
Jamestown, ND
More information about the Project-Wombat
mailing list