[PW] German Translation of 'The Calf Path'

Kevin O'Kelly rkokelly at yahoo.com
Fri Jun 1 12:46:17 PDT 2007


Wombats:

A patron has emailed wanting to know if I've any idea where she can get a German translation of the Sam Walter Foss poem, 'The Calf-Path,' which appears in his collection, "Whiffs from Wild Meadows."

I have done an author search for Sam Walter Foss in OCLC limiting the language to German (nichts), and done a Google search for same specifying only German-language pages.

I also did an author search in the catalog of the German National Library.

Ideas, suggestions?

Many thanks,

Kevin

AllenAmet at aol.com wrote: Hi,

   Apparently it was not until 1962 that a criminal defendant in GA was 
allowed to give sworn testimony on his own behalf; prior to that, he could only 
make an unsworn Statement in Court, with or without (unsworn) cross-examination, 
as he permitted (or declined). The presumption had been that the defendant had 
too much reason to lie (self-interest), and should not thus be given the 
opportunity to lie under oath!

   I now only need the actual text of the 1910 GA Criminal Code, Article 38, 
Sect. 415-416 to see how this prohibition was originally worded, if anyone has 
access to that...

Thanks!

Allen


**************************************
 See what's free at http://www.aol.com.
_______________________________________________
Project Wombat
list at project-wombat.org
http://www.project-wombat.org/


 
---------------------------------
Now that's room service! Choose from over 150,000 hotels 
in 45,000 destinations on Yahoo! Travel to find your fit.


More information about the Project-Wombat mailing list