[PW] Re: Spanish billiards terms

John P. Dyson dyson at indiana.edu
Fri Dec 1 16:33:53 PST 2006


Quoting Douglas Eric Anderson <andersdo at oplin.org>:

> Patron is trying to find an all-in-one-place list of terms commonly used
> in billiards by speakers of Spanish.  For instance, terms like "scratch",
> "cue", "English", "break", etc.

Hi Doug,

Here's a modest list in no particular order:

ball(s) bola(s)
         1) solid(s) lisa(s)
         2) stripe(s) rayada(s)

break (verb) abrir el juego
      (noun) tiro or golpe de apertura

bridge diablo or violín

chalk (v) entizar
      (n) tiza

spot  (v) armar or colocar sobre el punto de mosca
      (n) punto de mosca

cue taco

cushion  banda

english  efecto

snooker billar inglés

pool  billar americano

billiards  billar francés

pocket (v) embocar or entronerar
       (n) tronera
            1) side pocket tronera del lado (izquierdo or derecho)
            2) corner pocket tronera del ángulo

scratch (v) cometer una falta
        (n) falta (foul); bambarria or chiripa (stroke of good luck)

rack  (v) armar las bolas
      (n) armado or triángulo


Why, yes, I did spend all my time in libraries working like a dog in 
South America. Why do you ask?

John Dyson
Spanish and Portuguese
Indiana University



More information about the Project-Wombat mailing list