[PW] Re: Spanish billiards terms
John P. Dyson
dyson at indiana.edu
Fri Dec 1 16:33:53 PST 2006
Quoting Douglas Eric Anderson <andersdo at oplin.org>:
> Patron is trying to find an all-in-one-place list of terms commonly used
> in billiards by speakers of Spanish. For instance, terms like "scratch",
> "cue", "English", "break", etc.
Hi Doug,
Here's a modest list in no particular order:
ball(s) bola(s)
1) solid(s) lisa(s)
2) stripe(s) rayada(s)
break (verb) abrir el juego
(noun) tiro or golpe de apertura
bridge diablo or violín
chalk (v) entizar
(n) tiza
spot (v) armar or colocar sobre el punto de mosca
(n) punto de mosca
cue taco
cushion banda
english efecto
snooker billar inglés
pool billar americano
billiards billar francés
pocket (v) embocar or entronerar
(n) tronera
1) side pocket tronera del lado (izquierdo or derecho)
2) corner pocket tronera del ángulo
scratch (v) cometer una falta
(n) falta (foul); bambarria or chiripa (stroke of good luck)
rack (v) armar las bolas
(n) armado or triángulo
Why, yes, I did spend all my time in libraries working like a dog in
South America. Why do you ask?
John Dyson
Spanish and Portuguese
Indiana University
More information about the Project-Wombat
mailing list