[PW] verifying line in a translation of Rilke?

John Cowan cowan at mercury.ccil.org
Thu Oct 29 14:19:46 PDT 2015


S M Colowick scripsit:

> "Whoever is alone will stay alone" 

Indeed, "bleiben" can be either "stay" or "remain", and the ambiguity may
be deliberate on Rilke's part.  It's "always" as a translation of "lange"
that's clearly wrong.

-- 
John Cowan          http://www.ccil.org/~cowan        cowan at ccil.org
Yes, chili in the eye is bad, but so is your ear.  However, I would
suggest you wash your hands thoroughly before going to the toilet.
        --gadicath


More information about the Project-wombat mailing list